A
mi em diuen com em diuen,
Em
diuen com m’han posat.
Si
vols saber com em diuen
Busca
qui m’ha batejat.
Popular
Les
vespes dauraven l’aire de la tarda i assedegaven la set en les
pedres mullades del llavador. La dona recollia les últimes peces,
les retorcia per escórrer-les i les anava dipositant en una gran
ferrada. Damunt de tot, el flairós tros de sabó amb els cantons
arrodonits per l’ús. El silenci de la vesprada s’armonitzava amb
la remor de la séquia i alguns piulars dels ocells dels horts
pròxims. Feia calor i s’agraïa la frescor de la bugada. Va
costalejar la ferrada sota el braç, recolzada en l’anca, i
abandonà l’ombrívol llavador travessant amb pas lent les
distintes freqüències sonores de les cigales. Entrà al poble.
Defugia el sol i buscava el recer de les façanes de les primeres
cases. Els carrers, encara buits, les cases, encara tancades,
protegien el sestejar de l’abrusadora tarda. Només algun gat
creuava d’una banda a l’altra amb les ninetes contretes fins a
límits insospitats.
La
dona girà el cantó del carrer de l’Hostal. Ascendia per la llarga
i costeruda via quasi com immobilitzada, sempre a l’ombra. Tombà
pel Camí Reial cap a la dreta i allà al fons, al final del carrer,
endevinà entre la boiror de la calitja una taca de colors. Anà
avançant lentament i anaren dibuixant-se unes siluetes humanes. No
sabia si es movien o si li ho feia veure l’alè del sòl. Una mica
més a prop va reconèixer un grup de dones que, assegudes a la porta
de casa, realitzaven petits moviments. A poc a poc anà reconeixent
més detalls, els objectes: primer teles blanques, després tabaquets
de fils, relluirs metàl.lics de tisores i didals. Una mare vigilava
la tasca de les seues tres filles que brodaven filigranes multicolors
sobre els fins teixits de seda i de lli.
Les
tres filles comentaven les seues coses i reien per sota el nas. La
mare mirava i no deia res. La dona de la bugada s’hi anà acostant
fins que es va incorporar al grup. No va abandonar la càrrega, i amb
un colp d’anca adoptà una posició més còmoda i saludà:
–Bon
dia us done Déu.
–I
vosté que ho veja –respongueren les tres fadrines.
La
mare renegà amablement.
–Bones
hores de fer bugades, amb la calor que fa. No et caldrà estendre la
roba en arribar a casa. Se t’eixugarà pel camí.
–Ara
que no hi ha ningú –es va justificar la dona elevant una mica la
ferrada amb un sospir–. Al matí i a la vesprada està molt ple i a
mi m’agrada posar-me dalt, al cap, i que no em baixe l’aigua tota
ensabonada. No s’hi pot rentar.
I
va afegir:
–Tampoc
no són hores de brodar, aquestes, que suen les mans i s’embruten
les teles al bastidor. Això són feines d’hivern. Què és el que
fan?
–Broden
cada una el seu aixovar. Aquestes coses com més prompte es tinguen a
punt, millor –va aclarir la mare.
Les
filles, enjogassades, li mostraven les seues obres. La dona començà
a exclamar:
–Quina
meravalla de llençol! Quines mans més fines! –la dona no parava
d’escodrinyar i d’escampar lloances– Quines flors! Quins
colors! I aquelles estovalles? I aquella coixinera? Ni les monges de
Santa Clara farien meravelles semblants. Però... què feu?
–Dona!,
de què t’estranyes tant? –interrogà la mare– Què han de fer?
Brodar!
I
la dona s’afanyà a explicar:
-Però
és que totes broden la mateixa lletra, la ema.
–És
clar que sí –es va precipitar la mare a aclarir–. La ema, la que
els correspon: Màlia, Mèlia i Mília...
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada